التدريب المؤسسي造句
例句与造句
- وقد أُغلق التدريب المؤسسي للفيلق خلال العطلة الصيفية.
保护部队机构训练因夏天放假暂停进行。 - ويتطلب التدريب المؤسسي بطبيعة الحال توفير التمويل المناسب وإيجاد المدربين المؤهلين.
机构性培训自然需要适当的资金和合格的师资。 - واعتُبرت وحدة التدريب المؤسسي الهيئة المسؤولة عن اختيار القضاة عن طريق الاختبار.
已确定体制培训机构为负责通过考试选用法官的机构。 - ولدى السلطة القضائية برامج إرشادية لمنع واستئصال العنف العائلي، من خلال وحدة التدريب المؤسسي وإدارة الاتصال الجماهيري.
司法机构中有通过机构培训处和社会宣传处实施的防止和消除家庭暴力的宣传方案。 - واعتبر القانون عنصرا مفيدا في تشجيع زيادة التدريب المؤسسي في جميع الشركات، ولكن لدى الشركات المتوسطة الحجم على وجه الخصوص().
该法案被认为在促进各企业尤其是中等规模公司增加企业培训方面发挥重要作用。 - وفيما يتعلق بالصعيد الوطني، أشارت كوستاريكا إلى توفير التدريب المؤسسي من أجل تحسين القدرة على مكافحة الجريمة المنظَّمة وجرائم غسل الأموال.
关于国家层面的行动,哥斯达黎加提及改进打击有组织犯罪和洗钱行为的能力的机构培训。 - وتقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية من خدمات التدريب المتصلة بالاستعانة بشركات التدريب المؤسسي بدلا من فرادى الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
与使用学院训练取代个别培训咨询人有关的训练服务所需资源增加,部分抵销了这一差异。 - يعزى استبعاد اعتماد مخصص للخبراء الاستشاريين في مجال التدريب إلى خطة القوة المؤقتة التي تقضي بالاستعانة بخدمات التدريب المؤسسي بدلا من فرادى الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
取消提供培训咨询人,是由于联黎部队计划利用学院训练服务而不是个别培训咨询人。 - (أ) `1 ' عدد برامج التدريب المؤسسي في مجال حقوق الإنسان، المتاحة لمجموعات الفنيين الأساسية نتيجة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية؛
(a)㈠ 因联合国人权办事处的技术合作活动为核心专业团体制订的体制化人权训练方案的数目; - وتختار وحدة التدريب المؤسسي التابعة للمحكمة العليا المرشحين للمهن القضائية لحضور دورة تدريبية مدتها ستة أشهر؛ والمحكمة العليا ملزمة بالتعيين من بين قائمة بخريجي الدورة.
最高法院机构培训股挑选了一些司法候选人参加为期六个月的培训班,并请最高法院从培训班毕业学员名单中选任法官。 - 135- وفيما يخص عدد الموظفين المدربين في إطار برنامج التدريب المؤسسي على المستوى المحلي، يجدر بالذكر وجود برنامج لتدريب الإدارة المحلية بإشراف وزارة إدارة إقليم الدولة.
关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当局培训项目(IFAL)。 - إسداء المشورة بشأن حقوق الإنسان وتقديم الدعم في هذا المجال، من خلال اجتماعات فصلية وجلسات عمل للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس والقوات المسلحة الليبرية، من أجل تعزيز التدريب المؤسسي في مجال حقوق الإنسان ورصد أفراد قطاع الأمن
通过利比里亚国家警察、移民和归化局及利比里亚武装部队的季度会议和工作会议,提供人权咨询意见和支助,以加强对安全部门人员的制度化人权培训和监测 - بيد أن ثمة حاجة ماسة إلى توفير التدريب المؤسسي لموظفي اللغات، وبخاصة الموظفين الجدد، لتمكينهم من الإلمام بمصطلحات الأمم المتحدة والترقي بهم مهنيا لجعلهم قادرين على ملء الفراغ الذي سينتج عن حالات التقاعد المتزايدة.
但是,现在迫切需要相关机构对语文工作人员进行培训,尤其是新征聘的人员,以帮助他们掌握联合国的术语,促进他们的职业发展,以填补越来越多的退休产生的空缺。 - كما تدعو اللجنة الدولة الطرف، ولا سيما وحدة التدريب المؤسسي التابعة للجهاز القضائي، إلى مواصلة عقد دورات لفائدة القضاة والعاملين في القضاء بغية ضمان إمكانية احتكام الشعوب الأصلية إلى القضاء بصورة فعلية وعلى قدم المساواة مع الآخرين.
委员会还鼓励缔约国,特别是司法机关体制培训股(司法培训股),继续为司法体制的法官和工作人员开办培训课程,以便确保土着居民切实且平等地诉诸司法的权利。 - ويتعلّم القضاة معلومات عن التشريعات السلوفينية والصكوك القانونية الدولية التي تُعتَبر جمهورية سلوفينيا طرفاً فيها، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في المدارس المعنية بالقضاة والحلقات الدراسية والأشكال الأخرى من التدريب المؤسسي العادي.
通过法官学校、研讨会和其他形式的定期协会培训,法官们学习斯洛文尼亚立法和斯洛文尼亚共和国作为缔约国的国际法律文件,其中包括《消除对妇女一切形式歧视公约》。
更多例句: 下一页